From: squatter (squatter@dds.nl)
Date: 12 Jan 2001 14:28 uur
> * vinden jullie jezelf niet erg arrogant om zo bot te gaan eisen dat
> iedereen die geen nederlands spreekt maar een woordenboek moet kopen
> of het in een maand of twee maar moet leren?
ik vond de opmerking dat alles wat voor hun, 'strijders voor de vrijplaatsen'
maar even vertaald moest worden in het engels arrogant en van een hoge mate
van kultuurimperialisme getuigen. Voor mensen met engels
als moedertaal moet het helemaal niet zo moeilijk zijn om passief nederlands te
begrijpen. Dus toch maar een woordenboek kopen.
> Is het zo moeilijk om een korte samenvatting van je email in het
> engels erbij te zetten?
dat is heel wat anders dan alles vertalen.
Het vertalen naar je moedertaal toe is een stuk makkelijker dan vertalen naar
een vreemdere taal. Het is me wel vaker opgevallen o.a. bij squat!net dat er
bijna niemand serieus naar het engels toe wil vertalen. Het probleem hierbij
ligt in mijn ogen in eerste instantie bij de engelstalige stadsgenoten die daar
blijkbaar hun neus voor ophalen of nog te kort hier wonen om hiertoe in staat
te zijn.
Persoonlijk vind ik overigens wel dat je mag verwachten van iemand uit een
noord-europees taalgebied dat hij of zij na een aantal maanden wel geschreven
teksten mag kunnen begrijpen.
Het idee van samenvattingen in andere talen was bij het opstarten van deze
lijst geopperd en gepraktizeerd. Heel snel is hier in de praktijk weer van
afgestapt. Het zou inderdaad wel mooi zijn als het gebeurt.
Bij kraken-int is dit de norm: je moet minstend samenvatten in een 2e taal,
niet per se engels. Je ziet dat er helaas gelijk bijna geen mail meer overheen
gaat.
> Moet er binnen de kraakscene dan maar een inburgeringscontract komen
> met wachtlijsten en een dilpoma na behalen op te halen in de
> Vrankrijk?
behoorlijk flauwe opmerking.
Als zij goed willen funktioneren zullen ze inderdaad enige inspanningen moeten
verrichten om te kunnen kommuniceren. De vraag die veel interessanter is voor
de nederlandstaligen hier is hoe wij hierbij zoveel mogelijk hulp en openheid
kunnen aanbieden. Taalkursussen, minder snel overschakelen naar ons
pidgin-engels/kontinentaal engels of hoe we het ook willen noemen, minder
moeilijk taalgebruik, kortere zinnen (euh?), af en toe een samenvatting als
teaser etc.
> Sommige opmerkingen hierboven doen denken aan politieke diskussies
> over 'goede' en 'slechte' allochtonen die zich wel of niet willen
> aanpassen.
Niemand zegt hier dat mensen die geen inspanningen zouden verrichten om ergens
in mee te draaien hier weg zouden moeten. Er werd alleen gesteld dat je
waarschijnlijk nooit volwaardig zal funktioneren buiten een angloglot
subkultuurtje zonder kennis van het nederlands. Als jij dat koppelt aan de
buitenlanderhaat van rechts, is dat jouw zaak en een stomme politieke
koppeling.
Een buitenlander die nederlands spreekt funktioneert in het kraakcircuit wel
volwaardig, in tegenstelling tot in vele andere delen van de maatschappij.
> Ik hoopte dat de kraaksien daar een beetje boven zou
> staan, maar misschien vergis ik me.
Tsja, blijkbaar heeft de kraaksien dus ook nog steeds geen werkbare oplossing
gevonden waarbij sommigen zich niet aangevallen zullen voelen door angloglot
kultuurimperialisme en anderen zich niet buitengesloten voelen door
nederlands taalgebruik.
Xo.
--------------------------------------------------------------
afmelden kan via: kraken-post-unsubscribe@dvxs.nl
opnieuw aanmelden: kraken-post-subscribe@dvxs.nl
info: http://kraken.dvxs.nl archief: http://skwot.dvxs.nl
|