From: wolfling (wolfling@arkle.com)
Date: 12 Jan 2001 20:07 uur
hoi,
de tweede alinea,daar begreep ik na een aantal verwoedde pogingen helaas
toch nog te weinig van om er iets zinnigs op terug te kunnen zeggen.
ik zal me dus tot ik een woordenboek in die taal vind, moeten beperken tot
de rest.
> Wohl scheint mir das gerede von ' menschen die hier wonen wollen muessen
> sich eben anpassen' leicht faschistoid, trotzdem bin ich bereit im zweifel
> dem vermuten dass es sich um reine faulheit handelt den vorzug zu geben
> wenn gerade hausbesettzer und (hoff' ich doch anarchisten) mit sowas
> kommen.
ik denk dat je over dat aanpassen net zo goed het omgekeerde kunt zeggen. ik
zou het als ik zelf geen engels kende ook als behoorlijk fascistoïde kunnen
opvatten dat ik me maar moet aanpassen om nog in de kraakscene te kunnen
meedraaien.
voor veel mensen die van huis uit geen nederlands spreken, zal het toch echt
nuttig zijn om deze taal te leren, als ze hier willen blijven. je zult mij
niet horen zeggen dat ze zich moeten aanpassen of oprotten, laat dat wel
even duidelijk zijn.
maar om ergens heen te gaan en te zeggen: "zo, nu gaan jullie allemaal een
taal spreken die ik ook begrijp", vind ik eigenlijk ook nogal van een flinke
dosis arrogantie getuigen.
als ik het bovenstaande goed begrepen heb, ben ik dus lui omdat ik de taal
spreek die ik het beste beheers???
op zijn minst een vreemde redenatie, moet ik zeggen.
ik denk dat in de praktijk (zeker in de kraakscene) vrijwel iedereen wel
bereid is om een paar stappen extra te zetten, zodat we elkaar een beetje
kunnen verstaan. maar het moet niet zo worden, dat mensen die hier van plan
zijn te blijven wonen van iedereen gaan verwachten dat men zich volledig
aan hén aanpast, omdat ze zich zélf niet willen aanpassen.
ik begrijp wel dat voor veel mensen uit andere landen het leren van de
engelse taal al een aanpassing op zich is en ik ben zelf ook over het
algemeen niet te beroerd om engels te praten met mensen die mij anders niet
verstaan.
ik vind het ook best logisch dat er in situaties waar het bijna van
levensbelag is dat er geen misverstanden onstaan, er ook even duidelijk in
een of meerdere talen vertaald wordt als dat nodig is.
ik denk gewoon dat als je binnen een nederlandstalige samenleving wilt
"meedraaien" (wat een rotwoord, tegendraaien mag ook wat mij betreft)
dat je dan toch maar beter een paar woordjes nederlands kunt spreken en
begrijpen. al was het alleen maar om beter te begrijpen wat er onder die
bevolking leeft.
anders loop je toch de kans om min of meer geïsoleerd in je kraakpandje te
blijven zitten.
o jee, nu nog de vertaling... dat wordt wat.
:-)
___________________________________________________________________________
TRANSLATION (i try, itry!!!)
after repeatedly trying to read the second paragraph, i decided not to
comment on that, at least till i find a good dictionary in that language.
i understood too little to make any real sense out of that.
so i'll stick to the rest.
> Wohl scheint mir das gerede von ' menschen die hier wonen wollen muessen
> sich eben anpassen' leicht faschistoid, trotzdem bin ich bereit im zweifel
> dem vermuten dass es sich um reine faulheit handelt den vorzug zu geben
> wenn gerade hausbesettzer und (hoff' ich doch anarchisten) mit sowas
> kommen.
[<--------sorry i can't really translate that properly, but it says
something like: "the idea that people who want to live here, have to adapt,
seems slightly fascist(like) to me. i'm willing to believe (benefit of the
doubt) that it's pure lazyness that makes squatters(who i hope are
anarchists) say this kind of stuff]
about this adaptation, i could just as well say the excact opposite.
if i wouldn't understand english, i might just as well consider it
fascistlike that i should have to adapt (i.e. learn english) to be able to
fit in the squatscene.
for many people who weren't raised with the dutch language, it would be
really useful to learn it.
read this very carefully though: i am NOT saying "adapt or fuck off"
please let that be clear.
but to go somewhere and say: "well, from now on all of you are gonna start
speaking a language that i understand too" seems rather arrogant to me as
well.
if i understand correctly, i'm lazy becuse i speak the language that i best
express myself in? that sounds at least a bit peculiar to me.
i think in practice (specially in the squat scene) most people are prepared
to take a few extra steps, to be able to communicate with one another.
but we shouldn't end up with a situation where people who are planning to
stay here expect everyone else to adapt to them, just because they
themselves don't want to adapt.
i realise that for some people from other countries, learning english is
already a huge effort in itself and i'm usually quite happy to speak english
to them.
i also think it's no more than logical that in situations where it's
essential that there are not even the slightest misunderstandings, people
should translate in one or more languages if necessary.
but all i'm saying is that you'd best learn some of the language if you want
to be part of this dutch-speaking society (also if you want to be against
it, or whatever), if only to be able to understand a little bit of what goes
on inside these people.
otherwise you might just end up isolated inside your own little squat.
that's all i'm saying...
:-)
--
M N
,(*)*_-@
`'`V`'V
//| `'Ü'
=-?"|\\
¥=`mmmMm Mm
""""""""""""""""""""""
-- ++++ STOP THE EXECUTION OF MUMIA ABU-JAMAL! ++++
++++ if you agree copy these 3 sentences in your own sig ++++
++++ more info: http://www.xs4all.nl/~tank/spg-l/sigaction.htm ++++
--------------------------------------------------------------
afmelden kan via: kraken-post-unsubscribe@dvxs.nl
opnieuw aanmelden: kraken-post-subscribe@dvxs.nl
info: http://kraken.dvxs.nl archief: http://skwot.dvxs.nl
|